I won't disappoint Miss Verinder; and I won't delay a reconciliation
between two young people who love each other, and who have been parted
too long already. Translated from plain English into polite commonplace,
this means that Mr. Jennings presents his compliments to Mrs. Merridew,
and regrets that he cannot feel justified in interfering any farther in
the matter.
Mr. Blake's report of himself, this morning, was the same as before.
We determined not to disturb Betteredge by overlooking him at the house
to-day. To-morrow will be time enough for our first visit of inspection.
June 20th.--Mr. Blake is beginning to feel his continued restlessness at
night. The sooner the rooms are refurnished, now, the better.
On our way to the house, this morning, he consulted me, with some
nervous impatience and irresolution, about a letter (forwarded to him
from London) which he had received from Sergeant Cuff.
The Sergeant writes from Ireland. He acknowledges the receipt (through
his housekeeper) of a card and message which Mr. Blake left at his
residence near Dorking, and announces his return to England as likely
to take place in a week or less.
Pages:
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778