For several treatises the German Jew had more authentic texts
than are now available. He sometimes cites Rashi by name.
See J. Perles,
Die Berner Handschrift des kleinen
Aruch, in
Jubelschrift Graetz, 1887.
54 See Note 53.
55 The Gallo-Roman dialects are divided into two groups, the
dialects of the langue d'oc (southern) and those of the
langue d'oil (northern). It was Dante who introduced this
somewhat irrational distinction based upon the different ways
of saying "yes," that is,
oc and
oil (Latin,
hoc and
ille).
56 In the middle of the eleventh century, it must be added,
differences between neighboring dialects were not yet very
pronounced.
57 James Darmesteter, Introduction to the
Reliques
scientifiques, of his brother Arsene Darmesteter (Paris,
1890), vol. I, p. XVIII.
58 Eliezer ben Nathan, of Mayence (about 1145), correspondent of
Meir and of his sons Samuel and Jacob, author of the work
Eben ha-Ezer, whence the passage quoted has been taken
(Pp.107, p.36a).
59 The Persian word
Parshandata, name of one of the sons
of Haman, was divided into
Parshan and
data, "expounder of the Law." This epithet is applied to Rashi in
the poem attributed to Ibn Ezra, cited in chap. XI, p.207.
60 Rashi seems also to have known about the Targum of the
Pseudo-Jonathan upon the Pentateuch.
Pages:
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282