He who enters the solar
effulgence has not to undergo any change, unlike Shomah and the deities
who have to undergo changes, for they fall down upon the exhaustion of
their merit and re-ascend when they once more acquire merit. Both the
vernacular translators have made a mess of the verse. The fact is, there
are two paths, archiradi-margah and dhumadi-margah. They who go by the
former, reach Brahma and have never to return. While they who go by the
latter way, enjoy felicity for some time and then come back.
1785. Here, the words Sun and Moon are indicative of the two different
paths mentioned in the note immediately before.
1786. What Suka says here is that he would attain to universal Brahma and
thus identify himself with all things.
1787. Jahasa hasam is an instance in Sanskrit of the cognate government
of neuter verbs.
1788. The Rishis knew that the height of the atmosphere is not
interminable.
1789. In this Section, Bhishma recites to Yudhishthira the fact of Suka's
departure from this world, and Vyasa's grief at that occurrence. He
speaks of the fact as one that had been related to him bygone times by
both Narada and Vyasa himself. It is evident from this that the Suka who
recited the Srimad Bhagavat to Parikshit, the grandson of Arjuna, could
not possibly be the Suka who was Vyasa's son.
1790. What Bhishma says here is that without faith this subject is
incapable of being understood.
1791. This is a triplet. The last word of the third line, viz.
Pages:
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018