Yena is yena pumsa. Upapaditam has reference
to panchatwam in the previous verse. The sense of the verse is this: he
who meets with a sudden death in a tirtha or sacred place, does not
become emancipated but obtains another body in his next life similar to
the one he loses. Adhyanam gatakah is that though set or placed on the
path of Emancipation, yet he becomes a traveller: his state is due to the
inglorious manner of his dissolution.
1552. The object of this verse is to show that the man dying in a sacred
place becomes reborn as a Rudra or a Pisacha and quickly attains to
Emancipation in consequence of his contiguity to Siva. Mokshabhuteshu is
Moksha-yogyeshu. The neuter form of taddeham is arsha.
1553. Gunanancha in the second line of verse 14 refers to the objects of
the senses, which, as explained in previous Sections, have no independent
existence, for they exist only as they exist in desire. The compound of
the primal essences and the other things mentioned assumes different
shapes through the force of the desires of previous lives.
1554. Acts are all perishable in respect of their consequences.
1555. It is difficult to give foreigners an idea of what is called
Apamrityu. All deaths that are caused by such accidents as involve
ignominy are called Apamrityu. Death from snake-bite, from a fall, by
drowning, at the horns of an animal, etc., are instances of Apamrityu.
1556. Both yasya and sa refer to the foe called Ignorance.' Rajaputra is
a vocative.
Pages:
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979