SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 2965 | Next

Mulholland, Rosa, 1841-1921

"The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12"

' Sarvasya
refers to vivekinah; jyayase phalartham is 'for the sake of the highest
fruit,' which, of course, is Emancipation. Gunah is 'same', 'dama, etc.'
1542. The commentator points out that the object of this verse is to show
that everything one owns or does is not the result of the past acts.
Spouses, food, drink, etc., one obtains as the result of past acts or
praravdha karma. In respect of these, purushakara or Exertion is weak.
Hence, to put forth Exertion for their acquisition would not be wise. As
regards the acquisition of righteousness, however, there Exertion is
efficacious. Hence, one should, with Exertion, seek to conform to one's
own duties as laid down in the scriptures. Without such a distinction
between destiny (praravdha) and Exertion (purushakara), the injunctions
and interdictions of the Scriptures would be unmeaning. The Burdwan
translator, citing portions of the commentary without at all
understanding them, makes utter nonsense of the verse. K.P. Singha gives
the meaning correctly.
1543. Sacrifices and all other acts undertaken from a sense of vanity,
are destructible as regards their consequences, for heaven is terminable.
Penances, however, that are undertaken without desire of fruit are not
so, for these lead to Emancipation. Tesham refers to those mentioned in
the first line of verse 37. It should not be taken to mean men in
general, as the Burdwan translator wrongly does.
1544. Kam is Brahmanam. The commentator explains that Brahmana (the
Creator) is equivalent to Brahmana; and that Vishnu is equivalent to
Kshatriya.


Pages:
2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977