His command,
therefore, to slay her could not be obeyed.
1209. The commentator argue that 'man being the tempted, takes the guilt
upon himself woman, being the tempted, escapes the guilt.'
1210. The sense is this: the sire is all the deities together, for by
reverencing the sire, all the deities are pleased. The mother, however,
is all mortal and immortal creatures together, for by gratifying her one
is sure to obtain success both here and hereafter.
1211. Dharmasya is explained by the commentator as Yogadharma-sambandhi.
Probably, Gautama blames his own carelessness in not having provided, by
Yoga-puissance, against the commission of the offence. The commentator
observes that the Rishi's exculpation of Indra himself is due to his own
purity of nature and the entire absence of a desire to wrong other
people. In reality, however, there can be no doubt that it was Indra who
was to blame.
1212. i.e., prince Satyavat said that the persons brought out for
execution should not be executed. The power of kings did not extend over
the lives of their subjects. In other words the prince argued against the
propriety of inflicting capital punishment upon even grave offenders.
1213. Verse 10 is a triplet.
1214. The Burdwan translator gives a very incorrect version of this
verse. He misunderstands both text and commentary completely. K.P. Singha
is correct.
1215. The commentator explains that the object of this line is to show
that the very Sannyasin, when he offends, deserves to be chastised.
Pages:
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914