SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 2899 | Next

Mulholland, Rosa, 1841-1921

"The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12"

The liberal man's food is
sanctified by faith. The food of him that has no faith is lost. For this
reason, the liberal man's food, even if he happens to be a usurer, is
worthy of acceptance, and not so the food of the miser even though he may
be possessed of Vedic lore.
1194. The commentator takes the word divam as implying hardakasam. They
sported (not in the ordinary felicity of heaven but) in the puissance of
Yoga.
1195. Gograhe is explained by the commentator as 'a sacrifice in which
kine are stain.' Yajnavatasya is an instance of the genitive for the
accusative. It means Yajnavatsthan nirdayan Brahmanan. The expression may
also mean 'in the cow-pen within the sacrificial enclosure.'
1196. Avyaktaih is explained by the commentator as Yajnadi-dwaraiva
khyatimichchhadbhih.
1197. Kamakara may also mean recklessness, Vahirvedyam is 'on the outer
Vedi or altar.' The actual slaughter takes place on this vedi. The
Burdwan translator misunderstands the word.
1198. Upasya, is explained by the commentator as 'living near an
inhabited place.' Vedakritah Srutih are the fruits indicated in the Vedas
of the acts laid, down in them. Acharah has reference to the duties of
the domestic mode of life. Acharah should be made anacharah, i.e., should
not be followed. The Sannyasa mode of life is thus recommended.
1199. The meaning is this: ordinary men abstain from tainted meat,
regarding all meat as tainted which is obtained from animals that are not
killed in sacrifices and in course of religious acts.


Pages:
2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911