What is intended to be said in
this verse is that when such a man eats and is gratified, the whole
universe becomes gratified. In the Vana Parvam, Krishna, by swallowing a
particle of pottage gratified the hunger of thousands of Durvasa's pupils.
1173. Such a man regards all things as Brahma, and himself as Brahma.
1174. K.P. Singha blunders in rendering the second half of the first
line. Yasah, the commentator explains, is Mahadyasah or Brahma. 'The path
of the righteous,' the commentator thinks, is Yoga.
1175. i.e., they perform mental Sacrifices.
1176. 'For the reason,' i.e., because they cannot officiate at the
Sacrifices of those that are truly good. In the second line (28 is a
triplet), the nominative sadhavah is understood. The meaning is that such
men, that is, the truly good, accomplish their own duties not for
benefiting their own selves but for the good of others. What is said in
the third line is that observing both kinds of behaviour, i.e., that of
the good and that of the misguided, I follow the path of the former by
abstaining from every kind of injury.
1177. Yajneshu is 'among Sacrifices.' Yani has reference to the different
kinds of the Sacrifices, viz., those performed from desire of fruit and
consequently productive of Return, and those not performed from desire of
fruit and consequently leading to Emancipation. Tena stands for tena
Yajnena. What the speaker wishes to lay down is that only a certain class
of sacrificers succeed in attaining to an end whence there is no return.
Pages:
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907