1043. The grammatical construction is Gunebhyah paramagatah gunan na
ativartante. The meaning is this: Mind, Understanding, and Nature (or
individual disposition of man or animal or vegetable, etc) are all due to
their own previous states. Nature in particular being the result of the
desires of a past state of existence. Such being their origin, they too
are due to the five entities named. As regards their functions, it is
said that having reached to that which is Gunebhyah parama, i.e.,
Srotradikaryam swarupam, they do not transcend the gunas themselves; or
in other words having become endued with the faculty or power of seizing
particular attributes (such as scent, form, etc)., they actually seize or
apprehend them.
1044. In other words, the senses and the mind are nothing but the
understanding displayed in a particular shape or form. The principal
function of the mind is to cherish and discard impressions. The
understanding is nischayatmika or engaged in arriving at certainty of
conclusions.
1045. Everything above the soles of, the feet and below the crown of the
head, is, of course, the whole body or self or the person. Asmin kritye
is, aham iti yat darsanam tasmin karaniye. There can be no doubt that the
commentator correctly explains the meaning.
1046. Neniyate is as the commentator explains, an instance of
karmakartari prayogah. Hence, the meaning is that both the attributes of
form etc., and the senses with mind which apprehend those attributes, are
the understanding itself, so that when the understanding is not, these
also are not.
Pages:
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883