SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 2857 | Next

Mulholland, Rosa, 1841-1921

"The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12"

This, as the commentator explains,
Ikshana-kartritvena sarvatmakatwam gatam, or by a glance Brahma became
the Soul of all things mobile and immobile.
970. The commentator explains that Brahmanah padam means prakritim. He
thinks, therefore, that the last clause of the second line means 'should
seek to subdue prakriti which is the layasthanam of mahattattwa.' I
prefer the obvious sense of the words.
971. Parimitam Kalam is explained by the commentator as equivalent to six
months as the srutis declare.
972. These two verses set forth the Yoga ideal. By the practice of Yoga
all these are capable of being acquired or attained. But then the Yogin
who suffers himself to be led away by those valuable possessions is said
to fall in hell, for the enjoyment of this kind is nothing but hell
compared to the high object for which Yogins should strive. Pramoha,
Brahma, and Avarta, are technical terms. Equality with the wind means
speed of motion, power to disappear at will, and capacity to move through
the skies.
973. A chaitya is a sacred or a large tree which stands firm on its roots
and about which all round a platform of earth is raised. Vrikshagra means
'in the front of a tree,' probably implying 'under the shade of its
spreading branches.'
974. The commentator explains that he should imitate the wind by becoming
asangah, i.e., unattached to all things. Aniketah means without a house
or fixed abode.
975. It is difficult to understand what is meant by
Savda-Brahmativartate.


Pages:
2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869