What is meant by the body disappearing
in the mind is that in dreamless slumber the mind Mo longer retains any
apprehension of the body. The body being thus lost in the mind, the mind
(with the body lost in it) enters the Soul, or becomes withdrawn into it.
Nidarsanam is explained as Nischitadarsanam Sakshirupam. The sense of the
verse is that in dreamless slumber the senses are withdrawn into the
mind; the mind becomes withdrawn into the Soul. It is the Soul alone that
then lives in its state of original purity, consciousness and all things
which proceed from it disappearing at the time.
773. i.e., the mind becoming pure, he gains omniscience and omnipotence.
774. The Burdwan translator, using the very words of Nilakantha, jumbles
them wrongly together and makes utter nonsense of both the original and
the gloss.
775. Brahma cannot, as the commentator properly explains, be seized like
a creature by the horns. All that one can do is to explain its nature by
reason and analogy. It can be comprehended only in the way indicated,
i.e., by Pratyahara.
776. The commentator thinks that the Rishi alluded to in this verse is
Narayana, the companion and friend of Nara, both of whom had their
retreat on the heights of Vadari where Vyasa afterwards settled himself.
Tattwa here does not, the commentator thinks, mean a topic of discourse
but that which exists in original purity and does not take its colour or
form from the mind. Anaropitam rupam yasya tat.
Pages:
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830