In the previous verse emancipation after death has been
spoken of. In this jivan-mukti or emancipation in life is referred to.
753. "Freeing oneself from the attributes of Passion and Darkness", i.e.,
by practising the religion of abstention from acts.
754. Adatte from da meaning to cut or destroy. Manasam volam as explained
by the commentator, is sankalpam, i.e., desires or purposes. The man of
ripe understanding, by doing this, attains to that knowledge which is not
subject to decay with age. Hence, such knowledge is superior to knowledge
acquired in the ordinary way.
755. Compassion may sometimes lead to excess of attachment, as in the
case of Bharata towards his little deer. The universe is the result of
acts because acts determine the character of the life the soul assumes.
In the case of Bharata, he was obliged to take birth as a deer in his
next life in consequence of all his thoughts in the previous life having
been centred on a deer.
756. K.P. Singha wrongly translates this verse. Tat should be supplied
before asnute; there is redundant va in the first line. The Burdwan
translator renders it correctly.
757. The buddhi here referred to is intelligence cleansed by scriptures.
Samahitam manak is, as explained by the commentator, mind freed from
anger and malice, etc., i.e., properly trained.
758. One should not covet, etc., like kingdoms and thrones in the case of
ordinary men. "Non-existent objects," such as sons and wives that are
dead or that are unborn or unwed.
Pages:
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826