The Burdwan translator, with Nilakantha's note before
him (for he uses the very words of the commentator), adheres to the
vicious reading and mistranslates the verse.
711. This verse evidently shows that there was dispute about Krishna's
supremacy, as Professor Weber guesses The Krishna-cult was at first
confined among a small minority, Sisupala's and Jarasandha's
unwillingness to admit the divinity of Krishna distinctly points to this.
712. This is certainly a very fanciful etymology of the word Sanatana
which ordinarily implies eternal.
713. Atma Atmanah is explained by Nilakantha as jivasya paramarthikam
swarupam.
714. Swamatmanam is Pratyathatmyam.
715. The sense is that when all men are equal in respect of their
material cause, why are such differences in the srutis and the smritis
about the duties of men?
716. The meaning seems to be this: in the beginning of every celestial
yuga, i.e., when the Supreme Being awaking from sleep desires to create
creatures anew, an creatures or beings start again into life. With such
starting of every being, the rules that regulate their relations and acts
also spring up, for without a knowledge of those rules, the new creation
will soon be a chaos and come to an end. Thus when man and woman start
into life, they do not eat each other but combine to perpetuate the
species. With the increase of the human species, again, a knowledge
springs up in every breast of the duties of righteousness and of the
diverse other practices, all of which help to regulate the new creation
till the Creator himself, at the end of the yuga, once more withdraws
everything into himself.
Pages:
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815