To sell knowledge for money is
a great sin. To this day in all the indigenous tols of the country,
instruction is imparted free of all charges. In addition to this, the
pupils are fed by their preceptors. The latter, in their turn, are
supported by the charity of the whole country.
468. Dakshina is the present or gift made in sacrifices.
469. Vahirvyedichakrita, etc., is the correct reading.
470. i.e., such a person may perform a grand sacrifice in which Soma is
offered to the gods and drunk by the sacrificer and the priests.
471. The Burdwan translator, misled by the particle nah, supposes that
this verse contains an injunction against the spoliation of a Sudra. The
fact is, the nah here is equal to 'ours'.
472. Who has fasted for three whole days.
473. Aswastanavidhana is the rule of providing only for today without
thinking of the morrow.
474. The sense, of course, is that if a Brahmana starves, that is due to
the king having neglected his duty of providing for him.
475. I follow Nilakantha in rendering abrahmanam manyamanah. It may also
mean 'regarding himself to be a fallen Brahmana (for the time being)'.
476. It should be noted that the word foeticide used in such texts
frequently means all sins that are regarded as equivalent to foeticide.
Hence, killing a Brahmana is foeticide, etc.
477. There is a material difference of reading in this verse. Following
the Bengal texts, the above version is given. The Bombay text runs as
follows: 'upon his body being burnt therewith, or by death, he becomes
cleansed.
Pages:
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777