411. i.e., if ex-casted for irreligious practices.
412. The correct reading is Jatakilwishat.
413. The sense, of course, is that such a man, when filled with fear,
becomes unable to ward off his dangers and calamities. Prudence requires
that one should fear as long as the cause of fear is not at hand. When,
however, that cause has actually presented itself, one should put forth
one's courage.
414. The hostility between Krishna and Sisupala was due to the first of
these causes; that between the Kurus and the Pandavas to the second; that
between Drona and Drupada to the third; that between the cat and the
mouse to the fourth; and that between the bird and the king (in the
present story) to the fifth.
415. The sense seems to be that the act which has led to the hostility
should be calmly considered by the enemy before he gives way to anger.
416. If it is Time that does all acts, there can be no individual
responsibility.
417. i.e., they are indifferent to other people's sorrow.
418. Honey-seekers direct their stops through hill and dale by marking
intently the course of the flight of bees. Hence they meet with frequent
falls.
419. Everything decays in course of time. Vide the characteristics of the
different Yugas, ante.
420. i.e., do any of these or all as occasion may require.
421. The king should imitate the cuckoo by causing his own friends or
subjects to be maintained by others; he should imitate the boar by
tearing up his foes by their very roots; he should imitate the mountains
of Meru by presenting such a front that nobody may transgress him he
should imitate an empty chamber by keeping room enough for storing
acquisitions he should imitate the actor by assuming different guises;
and lastly, he should imitate devoted friend in attending to the
interests of his loving subjects.
Pages:
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770