All purposes, high and low,
are dependent on a union of those two. In the whole world, it is through
these two that men are seen to act as also to abstain. What result is
produced by the clouds pouring upon a mountain? What results are not
produced by them pouring upon a cultivated field? Exertion, where destiny
is not auspicious, and absence of exertion where destiny is auspicious,
both these are fruitless! What I have said before (about the union of the
two) is the truth. If the rains properly moisten a well-tilled soil, the
seed produces great results. Human success is of this nature.
Sometimes, Destiny, having settled a course of events, acts of itself
(without waiting for exertion). For all that, the wise, aided by skill
have recourse to exertion. All the purposes of human acts, O bull among
men, are accomplished by the aid of those two together. Influenced by
these two, men are seen to strive or abstain. Recourse may be had to
exertion. But exertion succeeds through destiny. It is in consequence
also of destiny that one who sets himself to work, depending on exertion,
attains to success. The exertion, however, of even a competent man, even
when well directed, is without the concurrence of destiny, seen in the
world to be unproductive of fruit. Those, therefore, among men, that are
idle and without intelligence, disapprove of exertion. This however, is
not the opinion of the wise.
Generally, an act performed is not seen to be unproductive of fruit in
the world.
Pages:
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862