I am to pay for half of the waggon, and another traveller
will pay for the remaining half.
Before I leave Prague I must tell you that I have found out the origin of
the German phrases _Jemand den Korb zu geben (to give the basket)_, which
means a refusal of marriage. Thus when a young lady refuses an offer of
marriage on the part of her admirer, the phrase is: _Sie hat ihm den Korb
gegeben_ (_She has given him the basket_). Hitherto I have not met with any
one who could explain to me satisfactorily the origin of so singular a
phrase; but on reading lately a volume of the _Volksmaehrchen_ (_Popular
tales_) I found not only the derivation of this phrase, but also that of
the name of the city of Prague. Both are connected in the same story, and
both concern the history of Prague. The story is as follows.
Libussa, Duchess of Bohemia, had three lovers, two of whom were not
remarkably intelligent, but the third possessed a great deal of talent and
was her favorite. She was much importuned by the rival suitors. She
appeared before them one day with a basket filled with plums in her hand;
and said she would give her hand in marriage to whoever of them should
guess the following arithmetical riddle.
Pages:
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629